Thursday, June 29, 2006

Vulgar Languages...


What does "discourse in the vernacular" look like according to Keller?


  • In 'Christendom' there is little difference between the language inside and outside of the church. Documents of the early U.S. Congress, for example, are riddled with allusions to and references from the Bible. Biblical technical terms are well-known inside and outside. In a missional church, however, terms must be explained.

  • The missional church avoids 'tribal' language, stylized prayer language, unnecessary evangelical pious 'jargon', and archaic language that seeks to set a 'spritual tone.'

  • The missional church avoids 'we-them' language, disdainful jokes that mock people of different politics and beliefs, and dismissive, disrespectful comments about those who differ with us

  • The missional church avoids sentimental, pompous, 'inspirational' talk . Instead we engage the culture with gentle, self-deprecating but joyful irony the gospel creates. Humility + joy = gospel irony and realism.

  • The missional church avoids ever talking as if non-believing people are not present. If you speak and discourse as if your whole neighborhood is present (not just scattered Christians), eventually more and more of your neighborhood will find their way in or be invited.

  • Unless all of the above is the outflow of a truly humble-bold gospel-changed heart, it is all just 'marketing' and 'spin.'

2 comments:

Andrew Barnes said...

"We think the post-propositional, post-dogmatic, post-authoritative “conversation” is post-relevant and post-saving."
- John Piper

John said...

Here is a Keller article about ministering to "post-everything" people.